Emprego? Acompanha fritas e bebida

Comportamento, Trabalho 2 comentários »

Esses dias fui almoçar no McDonald’s e após fazer meu pedido (e ficar aguardando um bom tempo – dizem por aí que aqui é a pior filial do Brasil), percebi em cima do balcão, um panfleto. Depois de abrir, descobri que, na verdade, era uma “Solicitação de Emprego”. Ri muito e peguei um pra mim. Não, não quero trabalhar no Méc. Eu só pensei em minutos de pura diversão. Yay! :D

É que foi como achar o santo graal para criança que vive em mim. Sei lá, pensei em preencher pra brincar um pouquinho, bem coisa de pirralho mesmo :P . Fiquei na dúvida de postar, mas vá lá, fuck-se, acho que vai arrancar aquela risada prensada e nasal, saca? Tipo um “hunf”. A idéia não é entregar pois, tem que ser cara a cara com o super gerente do Mác Donaldo. E eu sou frangote para algumas coisas (ok, muitas).

Se você realmente se interessou nessa “oportunidade de desenvolvimento pessoal e profissional” e quiser mandar seu CV pra lá, entre em www.mcdonalds.com.br e cadastre o currículo. Boa sorte. :P

Você conhece alguém que tenha trabalhado no Méqui e tenha gostado? Eu, só conheço gente que fala mal de lá. E pelo que vejo das atitudes dos “gerentes” com os Mc Escravos, não parece nada bom. Uma vez, eu e o Guilherme já discutimos com um gerente para “defender” a atendente. Mas isso fica para o próximo capítulo.

Segue o scans da “Solicitação de Emprego”:


Clique para ampliar

Por que eu baixo seriados

Comportamento, Internet, Televisão 3 comentários »

Não é só pela mania comum nos brasileiros, de querer sempre tirar vantagem de tudo que os cerca. Resumidamente, eu divido em três grandes motivos: A qualidade, o tempo e os “limites técnicos”, digamos assim.

Eu sou assinante do combo Master + Virtua 2 Mega + Telefone, da NET e, por mais incrível que pareça, não tenho do que reclamar (por enquanto). Agora, dos canais disponibilizados, eu tenho muito a reclamar.

Uma das coisas mais chatas que acontecem quando estou vendo TV, é notar que a legenda está errada. Seja fora de sincronia com as falas, ou uma frase travada há dias, ou termos traduzidos equivocadamente. Tenho consciência de que algumas expressões sejam de impossível interpretação, caso sejam traduzidas livremente. Mas, às vezes, é extremamente estúpida a escolha feita pela equipe de tradução. O pior é que isso não acontece apenas nas redes de TV. Um exemplo, está em um DVD da 5º temporada de Friends, onde Joey precisa viajar perto de Las Vegas e Phoebe indica uma estrada ao Sul, pois irá ver uma “galinha cacarejar uma música”. Na verdade, ela disse que a galinha consegue jogar o Jogo da Velha. Por que diabos não traduzir isso?! As legendas também costumam sumir. Todo maldito início de episódio a primeira fala não tem legenda. Até devo agradecer, pois treinei bastante minha audição em inglês. Isso me faz pensar que os canais não são supervisionados por ninguém. A Warner, aqui em casa, está há mais de dois meses em espanhol. Só as vozes nas propagandas, o texto não. Sacou? Ouço “miércoles” e leio “quarta”. Outra coisa que me intriga é o motivo de alguns canais dublarem seriados e filmes. Puts, eu pago 170 conto pra ouvir o “Bruce Willis” em todos os canais? Fora a falta de sagacidade para interpretar o que os atores de verdade fazem.

Como quase tudo aqui no Brasil, contamos com a enorme demora para chegar qualquer inovação. Existe um grande período entre a exibição “original” e as versões brasileiras. São meses de espera até passar a sua série favorita, numa TV brazuca. E, ainda por cima, quando finalmente algum canal realiza essa proeza, acaba no estado acima. Isso se o seriado for transmitido por aqui. Sim, eu sei que tem tanta coisa legal nesse mundo afora, que é praticamente impossível agradar a todos com as obras escolhidas. Mas é por isso que eu baixo.

Outro inconveniente é o horário. Você é obrigado a estar em casa em certo horário, sentadinho, na frente da telona. Esqueça o futebol nas segundas, a janta de terça e a festas na sexta-feira, horário nobre é na frente da TV. Nem pense em tirar férias e viajar, você vai perder o episódio em que Lock morre. Com a série baixada, posso assistir em qualquer lugar e em qualquer horário, com legendas feitas por um pequeno grupo de tradutores amadores, que são mais eficientes do que os profissionais contratados para tal serviço. Ok, ok a “TV Digital vai salvar o mundo. Blá blá blá”. Mas eu não quero ver o Faustão na segunda, quero ver hoje, Epitáfios, que foi exibido em 2004. Falando nisso, você tem ou sabe onde tem essa série?

Entendeu?

Página 2 de 212
WP Theme & Icons by N.Design Studio
RSS RSS dos Comentários Login BlogBlogs.com.br